Brugerbetaling på tolkebistand kan få alvorlige konsekvenser

Høringssvar

Det kan have uheldige konsekvenser for patienter, deres pårørende og for sundhedspersonalet, hvis der bliver indført egenbetaling på tolkebistand, vurderer Danske Patienter.

Øget ulighed i sundhed, et opgør med sundhedsvæsenets bærende princip om fri og lige adgang og stor risiko for misforståelser i kommunikationen. Det er, hvad der ifølge Danske Patienter vil blive en realitet, hvis man indfører brugerbetaling på tolkebistand.

I et høringssvar til et nyt forslag fra Sundheds- og Ældreministeriet fraråder Danske Patienter derfor, at forslaget bliver vedtaget.

Vil gå ud over de mest sårbare

Forslaget lægger op til, at personer, som har boet i Danmark i mere end tre år, selv skal betale for en tolk, hvis de ikke kan dansk. Det samme gælder de patienter, som ikke vil benytte den tolk, sundhedsvæsenet kan tilbyde.

Ifølge Danske Patienter må man formode, at der i patientgruppen, som ikke mestrer det danske sprog tilstrækkeligt efter tre år, er en stor andel sårbare patienter, som ikke har råd til at betale for en tolk.

Derfor vil egenbetalingen formentlig medføre, at patienterne enten ikke opsøger lægehjælp, selvom de har behov for det, eller at de møder op til konsultationer uden tolk, fordi de ikke har råd. Ingen af delene er hensigtsmæssige – hverken for patienten selv eller sundhedspersonalet.

Forslaget vil på den baggrund øge uligheden i sundhed, og være et decideret opgør med princippet om fri og lige adgang til sundhedsvæsenets ydelser, vurderer Danske Patienter.

Risiko for misforståelser

Kommunikation om symptomer, undersøgelser, medicin og bivirkninger er en forudsætning for korrekt og ordentlig behandling. Men selv for de patienter, der har dansk som modersmål, kan det være svært at forstå de fagudtryk, som ofte bruges i sundhedsvæsenet.

Danske Patienter vurderer, at risikoen for misforståelser mellem patient og sundhedspersonale vil være endnu større, hvis ikke patienten har råd til at betale for en tolk – og det er en uacceptabel situation for alle parter.

Pårørende bør ikke være tolke

Et muligt scenarie vil være, at patienterne tager et familiemedlem med som tolk, men det er heller ikke hensigtsmæssigt, påpeger Danske Patienter. Den løsning stiller ingen garanti for kvaliteten af de sproglige oversættelser og det sætter også fortroligheden mellem patient og læge over styr.

Desuden er det ikke rimeligt, at pårørende – og særligt børn – skal oversætte komplicerede eller alvorlige beskeder.

Læs høringssvaret her.

Ulighed i sundhed

none

Lige adgang til behandling skal være en hjørnesten i det danske sundhedsvæsen. Det må aldrig være penge, adresse eller sygdomsbyrde, som afgør, hvilken kvalitet i behandling man har adgang til.

Læs Danske Patienters politik på området her.

Læger: Brugerbetaling på tolke er en dårlig idé

laege_afvisende.jpg

I januar 2017, hvor forslaget for første gang blev drøftet i Folketinget, advarede Lægeforeningen om, at brugerbetaling på tolke kan få alvorlige konsekvenser for patientsikkerheden.

Læs mere lægernes kritik her.